tag:blogger.com,1999:blog-8242642105630271142.post1532092019814553717..comments2023-04-26T01:06:22.423+02:00Comments on Eurotrip Step 2 – Dél: Párhuzamok a magyar és a portugál kultúra között – és valami, ami teljesen máshogy sült el a két nép életébenSzabó Elvirahttp://www.blogger.com/profile/07164499926773537904noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8242642105630271142.post-22503557073299613392017-04-25T22:49:32.740+02:002017-04-25T22:49:32.740+02:00Hát, én nem jutottam eddig ennek a homo- és hetero...Hát, én nem jutottam eddig ennek a homo- és hetero-izének az analizálásában :) de az ember mindennap megtudhat valami érdekeset... vagy valami furcsát. Szabó Elvirahttps://www.blogger.com/profile/07164499926773537904noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8242642105630271142.post-53580935368201764392017-04-25T13:25:33.509+02:002017-04-25T13:25:33.509+02:00Nem sokkal az után, hogy elkezdtem élni választott...Nem sokkal az után, hogy elkezdtem élni választott hazámban hallottam ezt az összehasonlítást egy német kollégámtól. "Imádom a magyarokat meg a portugálokat, olyan egyformán melankólikusak!" Német szóbeszéd..? :-O<br /><br />Heteroním - (sosem hallott) bogarásztam a német értelmezésben - egy speciális esete a homonímiának (jel.: Több fogalmi reprezentációt tudunk kapcsolni egy fonológiai reprezentációhoz, de ezek között nincs sem oksági, sem asszociációs kapcsolat." Wiki), pontosabban egy homográfiának (jel.: "A homográfia olyan szavak, amelyek azonos, de mindegyik saját külön jelentése van.") ami a szinoním ellenkezője (logikus). Egyébként a homográfia ellentetje a homofónia, amikor is a kiejtés megegyező, de a leírt változat különböző.<br />... <br />Kész vagyok, aki jobban ért hozzá bogozza tovább, én egész melankólikus lettem e kifejezésektől. Megyek a hegyekbe... :-DKavicshttps://www.blogger.com/profile/00996479791138138929noreply@blogger.com